…”Marco Polo descrive un ponte, pietra per pietra.
-Ma qual è la pietra che sostiene il ponte?- Chiede Kublai Kan.
-Il ponte non è sostenuto da questa o quella pietra, - risponde Marco, - ma dalla linea dell’arco che esse formano.
Kublai Kan riflette in silenzio. Poi soggiunge: -Perché mi parli delle pietre? E’ solo dell’arco che m’importa..
Polo risponde: -Senza pietre non c’è arco”…
…” Marco Polo describe un puente, piedra por piedra.
-¿Pero cuál es la piedra que sostiene el puente? –pregunta Kublai Kan.
-El puente no está sostenido por esta o aquella piedra–responde Marco-, sino por la línea del arco que ellas forman.
Kublai permanece silencioso, reflexionando. Después añade:
-¿Por qué me hablas de las piedras? Lo único que me importa es el arco.
Polo responde:
-Sin piedras no hay arco. "...
Italo Calvino. “Las ciudades invisibles”.
-Il ponte non è sostenuto da questa o quella pietra, - risponde Marco, - ma dalla linea dell’arco che esse formano.
Kublai Kan riflette in silenzio. Poi soggiunge: -Perché mi parli delle pietre? E’ solo dell’arco che m’importa..
Polo risponde: -Senza pietre non c’è arco”…
…” Marco Polo describe un puente, piedra por piedra.
-¿Pero cuál es la piedra que sostiene el puente? –pregunta Kublai Kan.
-El puente no está sostenido por esta o aquella piedra–responde Marco-, sino por la línea del arco que ellas forman.
Kublai permanece silencioso, reflexionando. Después añade:
-¿Por qué me hablas de las piedras? Lo único que me importa es el arco.
Polo responde:
-Sin piedras no hay arco. "...
Italo Calvino. “Las ciudades invisibles”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario